Nông dân Hưng Yên và Đắk Nông biểu tình ở Hà Nội phản đối các vụ trưng thu đất

Nông dân Hưng Yên và Đắk Nông biểu tình ở Hà Nội phản đối các vụ trưng thu đất

Các nông dân từ Hưng Yên và Đắk Nông tới Hà Nội để phản đối chính quyền địa phương cưỡng chế thu hồi đất, 21/02/2012.

Các nông dân từ Hưng Yên và Đắk Nông tới Hà Nội để phản đối chính quyền địa phương cưỡng chế thu hồi đất, 21/02/2012.

Ảnh http://anhbasam.wordpress.com

Theo hãng tin AFP và các nguồn tin khác từ Việt Nam, hôm nay 21/02/2012, khoảng 100 nông dân từ tỉnh Hưng Yên đã kéo đến Hà Nội, tập hợp trước trụ sở Ban Dân Nguyện Quốc hội Việt Nam, số 35 Ngô Quyền, với các khẩu hiệu phản đối chính quyền địa phương cưỡng chế thu hồi đất để xây khu đô thị EcoPark.

 

Khu đô thị mới này đang được công ty tư nhân Việt Hưng xây dựng với số vốn đầu tư 250 triệu đôla. Theo những người biểu tình, chính quyền địa phương đã giao cho công ty này 500 hectare đất. Công ty Việt Hưng đã dự định khởi công xây dựng khu đô thị nói trên từ năm 2004, nhưng sau các cuộc biểu tình năm 2006, dự án đã bị đình chỉ trong một thời gian ngắn, rồi lại được tiếp tục thực hiện.

Trả lời hãng tin AFP, bà Vũ Thị Thu, giải thích rằng « Họ đã trưng thu 2.100 mét vuông đất để xây một con đường. Chúng tôi không chấp nhận mức đền bù mà họ đề nghị. Chúng tôi không muốn bị mất đất vào dự án này ». Bà cho biết : « Chúng tôi đến đây để yêu cầu chính phủ can thiệp. Chúng tôi muốn lấy lại đất canh tác cho con cháu chúng tôi. »

Ngoài những nông dân từ Hưng Yên, khoảng 200 người từ Dương Nội, Văn Giang, Đắk Nông hôm nay cũng đã tập trung trước Ban Dân nguyện Quốc hội để trình bày khiếu kiện của họ về việc bị cưỡng chế đất đai tại địa phương, qua nhiều năm vẫn chưa được giải quyết. Họ dự tính sẽ đi tuần hành quanh bờ hồ Hoàn Kiếm, nhưng công an đã ngăn chận.

Những cuộc biểu tình của dân khiếu kiện đất đai Hưng Yên và Đắk Nông diễn ra vài ngày sau khi, dưới áp lực của dư luận, thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng đã can thiệp vào vụ cưỡng chế ở Tiên Lãng – Hải Phòng, nhìn nhận là chính quyền địa phương đã làm trái pháp luật. Hôm qua, theo thông báo của Uỷ ban Nhân dân Hải Phòng, huyện Tiên Lãng đã rút lại các quyết định thu hồi và cưỡng chế thu hồi khu đầm của ông Đoàn Văn Vươn.

Trước đó, Tòa án Nhân dân tối cao Việt Nam đã hủy quyết định của TAND TP Hải Phòng và bản án sơ thẩm của TAND huyện Tiên Lãng về vụ án cưỡng chế đất đai của ông Đoàn Văn Vươn, yêu cầu xét xử lại vụ này.

Nhưng trong khi đó, Bí thư Thành ủy Hải Phòng Nguyễn Văn Thành trong cuộc nói chuyện ngày 17/2 tại Câu lạc bộ Bạch Đằng ( tập hợp các cán bộ trung cao cấp nghỉ hưu ) lại có những phát biểu ngược lại với kết luận của thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng, tức là ông vẫn khẳng định rằng ông Đoàn Văn Vươn đã làm sai, chứ không phải là huyện Tiên Lãng. Ngay sau đó, ba đảng viên lão thành ở Hải Phòng đã gởi thư lên các lãnh đạo Đảng, Nhà nước, Chính phủ, Quốc hội để phản đối phát biểu của Bí thư Thành uỷ Hải Phòng.

Tình cảnh đáng thường tâm của Công Nhân Việt :Lao động “chui” – hậu quả khôn lường

Lao động “chui” – hậu quả khôn lường

(VOV) – Rồi một ngày, họ phải bỏ mạng trên xứ người lạnh lẽo, ngay cả việc mai táng cũng sơ sài, nắm tro cốt cũng không thể về được với người thân…

Họ là những thanh niên trai tráng đã xuất cảnh “chui” sang xứ người mưu sinh. Rồi một ngày, họ phải bỏ mạng trên xứ người lạnh lẽo, ngay cả việc mai táng cũng sơ sài, nắm tro cốt cũng không thể về được với người thân nơi quê nhà. Đó là cái kết đau lòng của một số nạn nhân lao động “chui” ở Nghệ An bên nước Nga.

Những cú điện thoại cầu cứu từ nước Nga

Vào ngày 22/1/2012 (tức 29 Tết Nhâm Thìn), chúng tôi nhận được điện thoại của một người lạ từ bên nước Nga gọi về. “Anh ơi, chúng nó không trả lương cho bọn em hơn một năm trời. Nhiều đứa phải trốn ra ngoài làm, bị chúng báo cho cảnh sát bắt phạt tiền. Đến giờ đã có ba người chết nhưng không được chôn mà chỉ quấn vải lấp đất lại…”.

Từ nước Nga xa xôi, tiếng kêu cứu của người lao động “chui” báo tin đã có 3 người chết trong một vụ ngạt khí gas nhưng đều không được mai táng đàng hoàng mà chỉ lấp đất, thậm chí, có 2 người phải nằm chung một… hố khiến chúng tôi sửng sốt.

Ngay sau đó, chúng tôi lại nhận được cuộc gọi thứ 2 vào sáng mùng một Tết (23/1). Cũng từ số máy bên kia thông báo chi tiết tên của 2 nạn nhân, còn nạn nhân thứ 3 họ không nhớ tên và địa chỉ mà chỉ biết cùng quê Nghệ An và đều chết vào ngày 14/12/2011. Lần này, người kêu cứu còn cho biết chi tiết họ tên, địa chỉ của mình cùng họ tên, địa chỉ của người đưa họ đi bất hợp pháp. Từ những thông tin đó, chúng tôi đã vào cuộc đi tìm tung tích gia đình những nạn nhân xấu số.

 

Vợ chồng ông Vinh, bà Nguyệt đau xót bên bàn thờ con trai Nguyễn Văn Dũng tại xóm Phúc Nguyên, xã Diễn Phúc, Diễn Châu, Nghệ An

 

Nước mắt người thân nơi quê nhà

Đầu tiên, chúng tôi tìm đến người có địa chỉ gần nhất tên Khoa, có hộ khẩu thường trú tại địa bàn huyện Quỳnh Lưu, Nghệ An. Sau 3 ngày điều tra, tìm kiếm, chúng tôi gõ cửa ngôi nhà nạn nhân đầu tiên tại xóm 3B, xã Quỳnh Lộc, huyện Quỳnh Lưu, Nghệ An. Ông Lê Công Hoàng, bố của nạn nhân Lê Công Khoa vẫn còn bàng hoàng bên di ảnh con trai trước bàn thờ mới lập vội.

Khi biết chúng tôi nhận được điện thoại kêu cứu của một người từ nước Nga, ông Hoàng kể: “Khoa sinh năm 1992, đi cùng với 2 người khác trong làng là Hồ Sĩ Hồ và Hồ Đức Thiêm. Trước khi bay, mỗi người đi phải nộp cho người môi giới tại huyện Diễn Châu (Nghệ An) là 2.700 USD. Tất cả lên máy bay vào tháng 2/2011 vừa qua, Hồ gọi điện về báo tin Khoa bị ngạt khí gas mất cùng với 2 người khác quê Diễn Châu. Khổ lắm chú ạ, nó đi mới gửi về được hơn 20 triệu đồng, trong khi số tiền vay mượn ngân hàng và anh em cho cháu đi lên đến 50 triệu mà giờ lãi mẹ đẻ lãi con, chúng tôi biết lấy gì để trả”.

Vừa khóc, ông Hoàng vừa kể: “Biết là đi chui, bất hợp pháp, nhưng giờ tôi chỉ mong làm sao người đưa đi hỗ trợ cho một ít tiền để trả nợ ngân hàng chứ đưa thi thể cháu về thì mất 3 tỉ đồng, cả đời họ hàng tôi góp lại cũng không thể có số tiền đó”.

Tại xóm 2 xã Diễn Hạnh, huyện Diễn Châu, Nghệ An, nạn nhân Nguyễn Văn Tuấn cũng chung số phận như Lê Công Khoa. Khi bước chân vào nhà, cảnh đầu tiên đập vào mắt chúng tôi là bàn thờ anh Tuấn cũng vừa mới lập nghi ngút khói hương.

Kể chuyện trong nước mắt, Đức – con trai anh Tuấn cho biết: “Bố cháu mất năm nay vừa bước sang tuổi 43, còn mẹ cháu tên Đặng Thị Nhung, 40 tuổi, hiện bán hàng quần áo tại chợ Phú Diễn, Diễn Châu. Bây giờ mẹ con cháu chẳng biết cầu cứu ai nữa! Chỉ mong sao có người giúp đỡ đưa thi thể bố cháu về được quê…”.

Gia đình các nạn nhân Nguyễn Văn Tuấn và Lê Công Khoa đều cho biết, theo lời những người bên Nga kể lại, sau khi tử vong, nạn nhân Tuấn và Khoa chỉ được mai táng sơ sài và không hề có quan tài hay mộ chí.

Cùng chung cảnh ngộ như anh Tuấn, còn có anh Nguyễn Văn Dũng ở xóm Phúc Nguyên, xã  Diễn Phúc, huyện Diễn Châu, Nghệ An…

Chúng tôi tiếp tục lên đường về xã Diễn Phúc. Trong căn nhà cấp 4, ông Nguyễn Đức Vinh, bố của nạn nhân nước mắt lưng tròng cho chúng tôi biết: “Dũng sinh ra trong gia đình có 7 anh em, là con thứ 3 và hiền lành, ngoan ngoãn nhất nhà. Dũng đi bộ đội về tháng 12/2009 thì đến 10/2/2011 nộp 50 triệu đồng cho một người môi giới trong huyện nhà để đi xuất khẩu lao động chui, mong kiếm công ăn việc làm ổn định để đổi đời. Vậy mà, đâu có ngờ đi chưa đầy năm, mới gửi về được 20 triệu đồng thì mất do ngạt khí gas”.

Khác với cháu Khoa và anh Tuấn bị “vùi” chung một chỗ không được đắp mộ, Dũng được đưa đi cấp cứu tại bệnh viện và nhờ sự quen biết của người nhà tại đó nên họ cấp tốc mai táng trộm cháu trong vòng 30 phút để nhà chức trách không biết. Thông tin trên được một người bạn của Dũng cung cấp cho ông Vinh sau đó 2 ngày.

Bà Trần Thị Nguyệt, mẹ của nạn nhân Dũng nói: “Vợ chồng tôi đã già rồi. Gia đình tôi làm nông nghiệp, với số tiền 50 triệu đồng vay mượn là hàng chục tấn thóc. Nợ nần thì sẽ trả dần, nhưng mong mỏi nhất của gia đình chúng tôi là đem được thi thể cháu trở về quê hương…”.

Xuất khẩu lao động “chui” và những hệ lụy khó lường

Người đi đã bỏ mạng ở xứ người, còn người thân của họ ở quê nhà thì đau đớn thắt lòng. Tất cả giờ đây chỉ có một mong muốn là thi thể nạn nhân được đem về quê yên nghỉ. Điều đáng lo ngại hơn là những trường hợp như các nạn nhân trên không phải cá biệt.

Hằng năm, cả nước có nhiều lao động ra nước ngoài làm việc bất hợp pháp bằng hộ chiếu phổ thông, đường du lịch và không ít trong số này phải bỏ mạng tại xứ người vì tranh chấp lao động, vì cuộc sống kham khổ và hàng ngàn lí do khác. Nạn nhân của tình trạng này phần lớn là thanh niên vùng quê.

Biết rằng đi lao động “chui” là vi phạm pháp luật, là sẽ trông chờ vào may, rủi. Thế nhưng vì số tiền bỏ ra ít ỏi và với hy vọng đổi đời nên nhiều người vẫn lao vào, tạo cơ hội cho những kẻ vô lương tâm nhởn nhơ kiếm tiền ngoài vòng pháp luật./.

Nguyễn Hải/Báo TNVN

Dân đòi “cách chức” Bí thư Hải Phòng

Dân đòi “cách chức” Bí thư Hải Phòng

Quốc Phương

BBC Tiếng Việt

 

 Bí thư thành ủy Hải Phòng Nguyễn Văn Thành

Bí thư thành ủy Hải Phòng Nguyễn Văn Thành bị cáo buộc phát biểu, trình bày “trái với kết luận” của Thủ tướng.

Một số cán bộ, đảng viên lão thành ở Thành phố Hải Phòng vừa gửi “báo cáo” lên các lãnh đạo Đảng Cộng sản và Nhà nước Việt Nam phản ánh việc Bí thư Thành ủy Hải Phòng phát biểu “trái với kết luận” của Thủ tướng Chính phủ tại một cuộc nói chuyện dành cho cán bộ cao tuổi hôm 17/2/2012.

Những người ký tên trong văn bản hôm thứ Bảy Bấm kiến nghị Bộ Chính trị “xử lý nghiêm vụ Tiên Lãng” không chỉ ở cấp xã, huyện mà còn ở cả cấp Thành phố “nhất là đối với người đứng đầu.”

 

 Kiến nghị do các đảng viên lão thành có tuổi đảng trên 60 năm gửi Tổng Bí thư ĐCS, Chủ tịch Nước, Thủ tướng Chính phủ, Chủ tịch Quốc Hội, Thường trực Ban Bí thư phản ánh việc vì sao ông Bí thư Thành ủy Nguyễn Văn Thành đã bị các cán bộ hưu trí, lão thành phản đối ngay tại diễn đàn hội nghị vốn có sự hiện diện của nguyên Phó Thủ tướng Vũ Khoan, diễn giả chính của buổi nói chuyện.

“Trong lúc cả nước yêu cầu, đòi hỏi phải chấp hành nghiêm kết luận của Thủ tướng, trong buổi nói chuyện với hội viên CLB Bạch Đằng (từ 8 giờ đến 8 giờ 45 ngày 17/2/2012) của đồng chí Nguyễn Văn Thành, Ủy viên Trung ương Đảng, Bí thư Thành ủy – Chủ tịch Hội đồng Nhân dân Thành phố xung quanh việc Tiên Lãng,” bản kiến nghị viết tiếp:

“Chúng tôi chờ đợi, hy vọng sự nghiêm túc tự phê bình của lãnh đạo Thành phố, nhưng không ngờ vô cùng ngạc nhiên, đồng chí Thành không hề nêu sai sót nào của Thành phố, Chính quyền, Cơ quan liên quan của Thành phố Hải Phòng. Có những trình bày trái với kết luận của Thủ tướng như:

“Báo chí nói sai, ghép ảnh chỗ khác vào chứ đâu có chuyện xe ủi nhà ông Vươn, không ca ngợi công ban – bộ đội, có biểu hiện bôi nhọ; có bậc lão thành nói không chuẩn; ông Vươn xây nhà không trong quy hoạch, trốn nợ thuế, không có tý công tích gì, trong khi đó Tiên Lãng tạo mọi thuận lợi cho anh Vươn. Đã gây dư luận phủ nhận công lao quá khứ của huyện Tiên Lãng, nhân dân cả nước chỉ tập trung vào vụ việc này để ngưng trệ sản xuất!!!”

Không muốn nghe Bí thư

“Ông ấy đã nói như thế không đúng với kết luận của Thủ tướng. Ông ấy nói thế nào là trong bụng, trong ruột, trong đầu ông ấy. Bọn tôi thì thấy nói như thế là không đúng. Còn lý do gì, động cơ gì ông ấy nói như thế thì phải trực tiếp hỏi ông ấy”

Cựu Đại tá Lê Văn Thinh

Kiến nghị của các đảng viên lão thành Đại tá Lê Văn Thinh, Đại tá Nguyễn Cục và nguyên Phó Bí thư Huyện Kiến An, Nguyễn Viết Phúc nói ông Bí thư Thành ủy Hải Phòng đã “nói trái với tâm tư suy nghĩ” của hội viên Câu lạc bộ Bạch Đằng đến mức cử tọa không muốn tiếp tục lắng nghe ông:

“Buổi nói chuyện của đồng chí Thành đã ồn lên, mọi người không muốn nghe nữa,” kiến nghị tường thuật, “Kết thúc buổi nói chuyện, một hội viên lên bục nói ngắn gọn:

“Đồng chí Bí thư Thành ủy đã nói sai sự thật, trái với kết luận của Thủ tướng, đồng chí ấy đã coi thường tất cả chúng ta. Tôi là một đảng viên kiến nghị Bộ Chính trị cách chức đồng chí ấy đi.

“Mọi người hoan nghênh ý kiến trên.”

Trao đổi với BBC hôm 19 tháng Hai, cựu Đại tá quân đội 78 tuổi, Bấm ông Lê Văn Thinh, một trong ba cán bộ đảng và chính quyền lão thành nói trên của Hải Phòng ký tên vào kiến nghị, xác nhận các hội viên Câu lạc bộ Bạch Đằng đã tỏ ra bức xúc với phát biểu của ông Bí thư Thành ủy.

“Sau khi ông Thành nói xong và cắp cặp đi về, thì ông kia mới lên bục nói.

“Ông ấy (Bí thứ Thành) đã nói như thế không đúng với kết luận của Thủ tướng. Ông ấy nói thế nào là trong bụng, trong ruột, trong đầu ông ấy. Bọn tôi thì thấy nói như thế là không đúng. Còn lý do gì, động cơ gì ông ấy nói như thế thì phải trực tiếp hỏi ông ấy.”

‘Cấp trên sẽ kiểm tra

Vụ Đoàn Văn VươnLều dựng tạm, bàn thờ và tài sản của gia đình các ông Vươn, Quý ở khu đầm xã Quang Vinh mới bị xâm phạm.

Về phản ứng của cựu Phó Thủ tướng Vũ Khoan ngay tại sự kiện, cựu đại tá quân đội với 60 năm tuổi đảng nói thêm: “Không, ông Vũ Khoan không nói gì đâu. Ông Vũ Khoan thì nói hay rồi. Bọn tôi thì thấy phấn khởi nghe ông ấy nói thôi.”

Vị đảng viên lão thành đang cư trú ở Kiến An, Hải Phòng cho hay quần chúng, cán bộ, đảng viên và hưu trí Hải Phòng đang ‘chờ xử lý’ của Nhà nước và ông cũng bình luận về việc nên hay không nên lập và cử một Tổ công tác – điều tra của Trung ương về vụ việc Tiên Lãng thay vì “xử lý nội bộ” ở Hải Phòng.

Đại tá Thinh nói: “Bây giờ chúng tôi còn đang chờ xử lý cụ thể mà thời hạn là tới hết tháng Ba. Bộ ngành người ta cũng đã về rồi, còn Thành phố cũng đã giải quyết, chứ không chỉ có thành phố không. Cả trên cả dưới đều giải quyết. Trước sau cũng phải giải quyết thôi.”

“Tôi tin rằng trên sẽ kiểm tra. Bao giờ dưới làm thì trên cũng phải kiểm tra. Dân giám sát nữa. Trên kiểm tra, chứ không thể một mình ông (TP Hải Phòng) làm được.”

Trong một diễn biến liên quan tới vụ việc ở Tiên Lãng, hôm 17 tháng Hai, theo phản ánh của một số blog và báo mạng trong nước, trong đó có trang blog của nhà văn Bấm Nguyễn Quang Vinh, ngôi lều được dựng lên làm nơi sinh hoạt và tiếp khách tạm mấy tuần qua của gia đình các ông Đoàn Văn Vươn, Đoàn Văn Quý ở xã Vinh Quang, cùng bàn thờ và nhiều vật dụng, tài sản còn lại của họ đã bị “phá hủy.”

Dư luận trong nước và trên mạng đang đặt ra các câu hỏi và yêu cầu nhà nước cùng chính quyền các cấp ở Hải Phòng tiến hành “điều tra gấp” về nguyên nhân và “những ai đứng sau” diễn biến mới này.

Cùng lúc, một trang mạng được biết đến nhiều ở trong nước, trang Bấm blog Nguyễn Xuân Diện, cho biết, tính tới ngày Chủ Nhật, đã có 1.000 chữ ký của nhân sỹ, trí thức, cán bộ, viên chức, quần chúng thuộc nhiều tầng lớp, nghề nghiệp khác nhau… trong và ngoài nước ký kiến nghị công dân gửi cơ quan pháp luật Hải Phòng xem xét lại tội danh và biện pháp ngăn chặn đối với anh em ông Đoàn Văn Vươn, Đoàn Văn Quý và những người khác trong gia đình của hai ông đang bị bắt giữ trong vụ phản kháng chính quyền ở Tiên Lãng.

Vụ Tiên Lãng và “pháp luật qua điện thoại”

Vụ Tiên Lãng và “pháp luật qua điện thoại”

Lê Hồng Hiệp

Lê Hồng Hiệp

Nghiên cứu sinh Tiến sỹ

 

Cập nhật: 12:07 GMT – chủ nhật, 19 tháng 2, 2012
Khu lều của gia đình ông Đoàn Văn Vươn đã bị phá

Trong thời gian gần đây vụ ông Đoàn Văn Vươn và người thân nổ súng vào đoàn cưỡng chế thu hồi đất ở Tiên Lãng (Hải Phòng) đã làm tốn không ít giấy mực của báo chí và công luận. Đặc biệt vụ việc này còn là một ví dụ cho thấy rõ những bất cập liên quan đến không chỉ năng lực mà còn quan trọng hơn là tính khách quan, độc lập trong hoạt động của ngành tư pháp Việt Nam.

Liên quan đến vụ chống cưỡng chế ở Tiên Lãng và những khuất tất đằng sau việc xét xử vụ kiện của ông Đoàn Văn Vươn, gần đây bà Chánh án TAND TP Hải Phòng cho rằng nguyên nhân là do các cán bộ tòa án đã “nhận thức đơn giản, hết thời hạn giao đất thì sẽ phải thu hồi”.

 

Giải thích này của bà Chánh án đã gây ra sự phẫn nộ trong công luận.

Với một trường hợp mà các quyết định của chính quyền huyện Tiên Lãng sai phạm rõ ràng như vậy mà Tòa án cả cấp huyện lẫn cấp thành phố đều không nhận thấy thì dường như ở đây cần phải đặt câu hỏi đối với vấn đề tính khách quan trong xét xử, đặc biệt là trường hợp phiên xử sơ thẩm của TAND huyện Tiên Lãng.

Phải chăng TAND huyện Tiên Lãng đã bị chi phối, ảnh hưởng bởi UBND huyện khi đưa ra các phán quyết của mình?

Tương tự, trong trường hợp phiên hòa giải tại Toàn án nhân dân TP Hải Phòng, một khả năng không thể loại trừ là đã có sự thông đồng giữa UBND huyện Tiên Lãng và các thẩm phán liên quan nhằm đưa ra những dàn xếp không những sai sót, thiếu khách quan mà còn có thể nói là mang tính dối trá, trái đạo đức.

Dường như trong trường hợp này ông Đoàn Văn Vươn đã bị UBND huyện Tiên Lãng và TAND TP Hải Phòng “lừa phỉnh” như đối với một đứa trẻ con.

Tầm quan trọng của hệ thống tư pháp độc lập

Trước đó, vào ngày 30/8/2011, phát biểu tại buổi làm việc với TAND Tối cao trên cương vị Trưởng Ban chỉ đạo Cải cách tư pháp Trung ương, Chủ tịch nước Trương Tấn Sang đã khẳng định “Đảng, Nhà nước sẽ tiếp tục tạo điều kiện thuận lợi để các cơ quan tư pháp, đặc biệt là tòa án, độc lập trong xét xử và chỉ tuân thủ theo pháp luật.”

Việc xây dựng một hệ thống tư pháp độc lập từ lâu đã được xác định là một nhiệm vụ quan trọng trong việc tăng cường pháp chế xã hội chủ nghĩa và xây dựng nhà nước pháp quyền ở Việt Nam.

Tuy nhiên, do nhiều nguyên nhân, đặc biệt là những nguyên nhân bắt nguồn từ tính chất của hệ thống chính trị, việc xây dựng một hệ thống tư pháp hoàn toàn độc lập và “chỉ tuân thủ theo pháp luật” vẫn còn gặp nhiều trở ngại.

“Trong trường hợp này ông Đoàn Văn Vươn đã bị UBND huyện Tiên Lãng và TAND TP Hải Phòng “lừa phỉnh” như đối với một đứa trẻ con.”

Một hệ thống tư pháp độc lập với các cơ quan lập pháp và hành pháp là một trụ cột của thể chế nhà nước dân chủ, không những giúp đảm bảo tính “thượng tôn pháp luật” mà còn giúp tăng cường hiệu quả của các hoạt động kinh tế, xã hội, thúc đẩy các hành vi quản trị tốt ở các cấp độ xã hội khác nhau. Đối với những quốc gia đang trong giai đoạn chuyển đổi nền kinh tế như Việt Nam, một hệ thống tư pháp độc lập và minh bạch lại đóng vai trò càng quan trọng hơn nữa.

Trong một lần sang Australia diễn thuyết, khi được hỏi về điều nào ông cảm thấy hối tiếc nhất trong thời gian ông cầm quyền ở Liên Xô trước đây, nguyên Tổng bí thư Đảng Cộng sản Liên Xô Mikhail Gorbachev đã trả lời rằng đó chính là việc ông đã không nhận thức được vai trò quan trọng của một hệ thống tư pháp độc lập, dẫn tới sự tồn tại ở Liên Xô một nền pháp luật mà ông gọi là “nền pháp luật qua điện thoại.”

Khi được đề nghị giải thích rõ hơn, Gorbachev nói rằng đó là một nền pháp luật mà các nhà lãnh đạo của Liên Xô đã lũng đoạn, có thể bắt điện thoại lên là có thể làm thay đổi mọi phán quyết của tòa án theo ý họ muốn.

Một “nền pháp luật qua điện thoại” đã góp phần làm xói mòn và chệch hướng những cải cách kinh tế của Liên Xô, biến nền kinh tế Liên Xô trong giai đoạn bấy giờ trở thành một “nền kinh tế mafia” không dựa trên nền tảng điều chỉnh của pháp luật.

Gorbachev cũng cho rằng những giao kết trong một nền kinh tế thị trường cần phải được đảm bảo bởi một nền pháp luật nghiêm minh và những tòa án độc lập, chỉ đưa ra các phán quyết dựa trên các quy định pháp luật thay vì các can thiệp mang tính chất chính trị.

Một khi sự độc lập của hệ thống tư pháp không được bảo đảm, các nhà kinh doanh và đầu tư, hoặc sẽ không sẵn sàng tham gia các giao kết kinh tế, hoặc sẽ vận dụng những thủ đoạn khác nhau nhằm khai thác hệ thống tư pháp phục vụ lợi ích của mình.

Hậu quả là một nền kinh tế mafia được hình thành, góp phần không chỉ dẫn tới sự hỗn loạn, sụp đổ của nền kinh tế Liên Xô mà còn khiến cả nền kinh tế nước Nga hậu Xô Viết lâm vào tình trạng khủng hoảng, suy thoái kéo dài cả thập kỷ.

Ý nghĩa đối với Việt Nam

Việc xây dựng một hệ thống tư pháp hoàn toàn độc lập và minh bạch rõ ràng mang ý nghĩa quan trọng về mặt phát triển kinh tế đối với Việt Nam.

Ví dụ như trong vụ Tiên Lãng, nếu các phán xét của TAND huyện Tiên Lãng độc lập, khách quan, minh bạch thì sẽ không gây nên tổn thất phi lý đối với những “nhà đầu tư” như ông Đoàn Văn Vươn, qua đó duy trì được niềm tin của những người muốn thực hiện các dự án đầu tư, phát triển kinh tế tại địa phương.

Ngoài ra, một phán quyết khách quan, độc lập đã có thể cứu vãn được cho chính quyền Tiên Lãng và Hải Phòng khỏi một sự cố mà nhiều người gọi là một “tổn thất chính trị” to lớn. Tuy nhiên, nếu nói về vai trò của việc xây dựng hệ thống tư pháp độc lập, minh bạch thì ở cấp độ vĩ mô quốc gia việc làm này còn có ý nghĩa to lớn hơn nhiều.

Hiện nay, Đảng Cộng sản Việt Nam vẫn tiếp tục dựa vào phát triển kinh tế – xã hội làm nền tảng chính cho tính chính đáng chính trị (political legitimacy), hay nói cách khác là uy tín lãnh đạo của mình.

Tuy nhiên do quá trình phát triển kinh tế xã hội trong điều kiện Việt Nam hội nhập sâu vào nền kinh tế thế giới hiện nay bị chi phối bởi diễn biến của nền kinh tế toàn cầu nên khó có thể duy trì thường xuyên và ổn định ở mức cao. Trường hợp khủng hoảng và suy thoái kinh tế toàn cầu tác động tiêu cực vào tình hình kinh tế – xã hội Việt Nam trong những năm qua là một ví dụ điển hình.

Biểu tình vì đất đai ở Hà NộiĐất đai là lý do của nhiều cuộc khiếu kiện

Chính vì vậy, Đảng có thể cần vận dụng nhiều nền tảng khác nhau nhằm duy trì và nâng cao uy tín lãnh đạo của mình trong bối cảnh nền tảng chính là phát triển kinh tế – xã hội ở mức cao đang gặp nhiều khó khăn, thách thức. Tuy nhiên không phải mọi nền tảng đều có thể mang lại kết quả như mong muốn. Ví dụ, trong khi kích động chủ nghĩa dân tộc có thể dẫn tới những căng thẳng với bên ngoài thì Đảng không mặn mà với việc dân chủ hóa đời sống chính trị như một phương thức để nâng cao uy tín lãnh đạo của mình.

Trong bối cảnh đó, quản trị tốt (good governance) nổi lên trở thành một phương thức khả thi giúp Đảng có thể nâng cao uy tín lãnh đạo mà không gây phương hại tới sự độc tôn quyền lực của Đảng.

Quản trị tốt có thể bao gồm những khía cạnh như cải tạo và nâng cao chất lượng thể chế, chống tham nhũng, minh bạch hóa và nâng cao trách nhiệm giải trình các cơ quan công quyền, hay cải cách thủ tục hành chính.

Một khi quản trị tốt được đảm bảo thì uy tín lãnh đạo chính trị của Đảng có thể được củng cố, bù đắp cho những mất mát gây nên bởi các thành tích phát triển kinh tế – xã hội hạn chế.

Việc nâng cao năng lực và đảm bảo tính khách quan, độc lập của ngành tư pháp rõ ràng là một trụ cột của quản trị tốt, liên quan tới hầu hết các khía cạnh của khái niệm này. Vì vậy sau sự kiện Tiên Lãng, Đảng và Nhà nước Việt Nam có thể sẽ chú trọng hơn nữa tới việc nâng cao năng lực và đặc biệt là đảm bảo tính khách quan và độc lập của ngành tư pháp như một biện pháp thúc đẩy phát triển kinh tế và quản trị tốt, qua đó duy trì và nâng cao uy tín chính trị của mình.

Tuy nhiên, việc đạt được mục tiêu trên còn phụ thuộc vào rất nhiều yếu tố, trong đó quan trọng nhất chính là quyết tâm chính trị của Đảng và Chính quyền.

Vì vậy vấn đề “pháp luật qua điện thoại” liệu có được giải quyết triệt để và các vụ Tiên Lãng khác có tiếp tục xảy ra hay không vẫn là một câu hỏi còn bỏ ngỏ chưa có câu trả lời chắn chắn. Tuy nhiên, có một điều rõ ràng là câu trả lời đối với câu hỏi đó sẽ có một ảnh hưởng không nhỏ tới tương lai của Đảng cũng như vận mệnh đất nước.

Bài viết thể hiện quan điểm riêng của tác giả, hiện đang là Giảng viên Khoa Quan hệ quốc tế, ĐHKHXH&NV, Đại học Quốc gia TPHCM, và hiện là Nghiên cứu sinh tiến sĩ ngành Khoa học chính trị tại Đại học New South Wales, Australia.

Nhà Trắng sẽ tiếp xúc người Việt ở Mỹ về nhân quyền VN

Nhà Trắng sẽ tiếp xúc người Việt ở Mỹ về nhân quyền VN

Nguyễn Khanh, biên tập viên RFA
2012-02-20

Nhà Trắng đã yêu cầu được tiếp xúc với cộng đồng người Việt ở Hoa Kỳ để nghe trình bày các quan tâm về vấn đề nhân quyền Việt Nam.

White House Photo/Pete Souza

Tổng thống Barack Obama phát biểu tại Tòa nhà Quốc Hội ở Washington DC, ngày 24 tháng 1 năm 2012.

Cuộc gặp sẽ diễn ra tại Nhà Trắng vào trưa Thứ Hai, mùng 5 tháng Ba, và dự trù kéo dài 3 giờ đồng hồ giữa các quan chức Nhà Trắng và khoảng 100 người Việt. Ngày hôm sau, phái đoàn sẽ mở cuộc tiếp xúc với các vị dân cử quốc hội liên bang.

Yêu cầu VN tôn trọng nhân quyền

Tin Nhà Trắng muốn gặp cộng đồng người Việt ở Mỹ được phổ biến không đầy 2 tuần lễ sau ngày đài truyền hình SBTN và Tổ Chức Boat People SOS cho phát động phong trào kêu gọi mọi người cùng ký tên vào bản thỉnh nguyện thư nhân quyền trên trang mạng của Nhà Trắng.

Thỉnh nguyện thư này yêu cầu Tổng Thống Hoa Kỳ Barack Obama đình chỉ mở rộng quan hệ thương mại với Việt Nam cho tới khi nhân quyền được tôn trọng. Trong thư có nhắc đến những nhà tranh đấu đang bị cầm tù như Linh Mục Nguyễn Văn Lý, Hòa Thượng Thích Quảng Độ, Bác Sĩ Nguyễn Đan Quế, blogger Điếu Cầy, và nhạc sĩ Việt Khang, người đang bị giam cầm sau khi cho phổ biến hai nhạc phẩm “Anh Là Ai?” và “Việt Nam Tôi Đâu”, chứa đựng nội dung kêu gọi lòng yêu nước của mọi người.

Chiến dịch kêu gọi ký thình nguyện thư bắt đầu từ ngày mùng 8 tháng Hai và kéo dài cho đến ngày mùng 8 tháng Ba 2012. Cho đến sáng hôm nay đã có hơn 54.000 người ký tên ủng hộ.

Vấn đề nhân quyền Việt Nam luôn luôn là quan tâm hàng đầu của những người Việt đang cự ngụ ở Hoa Kỳ và các nước khác, đồng thời cũng là điều mà các giới chức hành pháp và lập pháp Mỹ nói đến trong các cuộc tiếp xúc với phía chính phủ Việt Nam.

Đưa VN vào danh sách CPC

us-senators-met-vn-dissidents-2012-250.jpg
Từ trái: TNS Sheldon Whitehouse, LS Nguyễn văn Đài, TNS John McCain, BS Phạm Hồng Sơn, TNS Joseph Lieberman, LS Lê Quốc Quân và TNS Kelly Ayotte, trong cuộc gặp gỡ tại Hà Nội hôm 20-01-2012. Photo courtesy of NVD.

Hồi giữa tháng trước, Thượng Nghị Sĩ Cộng Hòa John McCain cho báo chí biết là khi ông cùng 3 vị Nghị Sĩ khác viếng thăm Việt Nam, chính phủ Hà Nội bày tỏ ý muốn mua nhiều loại võ khí, trang thiết bị quốc phòng của Mỹ. Câu trả lời của ông là Việt Nam cần phải cải thiện nhân quyền trước khi Quốc Hội Liên Bang có thể đồng ý cho hành pháp bán những loại khí cụ Việt Nam cần mua.

Tuần trước khi nói chuyện với Đài Á Châu Tự Do, Thượng Nghị Sĩ McCain cũng cho rằng trong tiến trình đổi mới chính trị, chính phủ Miến Điện đừng nên xem Việt Nam là mẫu mực vì Việt Nam không hề có bầu cử tự do.

Ngoài ra Nữ Dân Biểu Loretta Sanchez của đảng Dân Chủ Mỹ cũng đã đề nghị nên đưa vấn đề nhân quyền vào trong quan hệ giao thương giữa Hoa Kỳ và Việt Nam.

Đề nghị được bà Sanchez đưa ra trong cuộc thảo luận với Đại Sứ Ron Kirk vào hôm 19 tháng Giêng năm nay.

Trong cuộc thảo luận đó, Bà Sanchez nói là mỗi lần Việt Nam đạt được một thành tựu về mậu dịch như Quy Chế Thương Mại Bình Thường Viẽnh Viễn PNTR, gia nhập Tổ Chức Mậu Dịch Thế Giới WTO, hay thành công về ngoại giao như Hoa Kỳ ủng hộ để Việt Nam vào Hội Đồng Bảo An Liên Hiệp Quốc, là mỗi lần chính phủ Hà Nội nuốt lời hứa về nhân quyền.

Bà Sanchez cũng nói thêm rằng Việt Nam ngày nay ngày càng bỏ tù nhiều người hơn, không chỉ nhắm vào các nhà lãnh đạo tôn giáo hay những người tranh đấu cho tự do, dân chủ, mà cả những người trẻ lên tiếng qua internet bày tỏ nguyện vọng của họ đối với đất nước, trong đó trường hợp của nhạc sĩ Việt Khang là bằng chứng rõ rệt nhất.

Cũng cần nói thêm là tin Nhà Trắng muốn gặp cộng đồng người Việt ở Mỹ được loan tải trong lúc giới thạo tin tại Washington cho Ban Việt Ngữ Đài Á Châu Tự Do biết là vào tháng tới, Ủy Ban Về Tự Do Tôn Giáo  Quốc Tế do chính phủ Hoa Kỳ thành lập sẽ cho công bố bản phúc trình thường niên, trong đó trình bày những sự kiện xảy ra trong năm 2011 liên quan đến tình trạng tự do tôn giáo ở Việt Nam.

Một nguồn tin chưa kể kiểm chứng được nói là trong phúc trình này, Ủy Ban sẽ đề nghị Bộ Ngoại Giao Mỹ đặt Việt Nam vào danh sách những nước cần quan tâm, thường hay được gọi tắt là CPC, vì tình trạng tự do tôn giáo ở Việt Nam vẫn chưa được cải tiến đúng mức.

Ban Việt Ngữ chúng tôi sẽ tiếp tục theo dõi những tin này để gửi đến quý vị những chi tiết mới nhất ngay sau khi ghi nhận được.

Theo dòng thời sự:

Tác động của ‘Mùa Xuân Miến Điện’

Tác động của ‘Mùa Xuân Miến Điện’

Đoàn Xuân Lộc

Gửi cho BBC từ Global Policy Institute, London

 

Cập nhật: 10:53 GMT – thứ hai, 23 tháng 1, 2012

Những chuyển biến gần đây tại Miến Điện cho thấy một mùa xuân dân chủ đang thực sự bắt đầu tại đất nước này. Nếu tại các nước Bắc Phi – Ả Rập phong trào dân chủ được người dân khởi xướng thì tại Miến Điện tiến trình dân chủ lại được chính quyền chủ động tiến hành.

̣Mẹ đón con ra tù: Miến Điện bước vào một thời kỳ mới

Kể từ khi cho tổ chức bầu cử, thiết lập một chính phủ dân sự thay thế chính quyền quân phiệt cách đây hơn một năm, giới lãnh đạo Miến Điện đã có nhiều thay đổi quan trọng.

 

Trong số đó có việc cởi trói báo chí, sửa đổi luật bầu cử cho phép đối lập tranh cử, thả hàng trăm tù nhân chính trị, đối thoại với bà Aung San Suu Kyi – lãnh đạo đảng Liên đoàn Dân tộc vì Dân chủ và là người giới quân nhân coi như kẻ thù và nhiều lần tìm cách loại ra khỏi chính trường.

Trong một cuộc phỏng vấn dành cho tờ Washington Post hôm 17/03, Tổng thống Thein Sein nhấn mạnh rằng nước này sẽ tiếp tục con đường cải cách. Tuyên bố đó vừa để trấn an những ai còn nghi ngờ thiện chí của chính quyền Miến Điện (vì trước đây lãnh đạo nước này đã nhiều lần thất hứa), cũng vừa nhằm khẳng định tiến trình dân chủ của họ là đúng.

Trong cuộc phỏng vấn, Tổng thống Thein Sein cũng đề cập đến khả năng mời bà Suu Kyi tham gia chính phủ sau cuộc bầu cử bổ sung vào Quốc hội ngày 01/04 tới đây.

Trả lời báo chí hôm 17/01, sau khi gặp bà Suu Kyi và quan chức chính phủ, ông Mitch McConnell – lãnh đạo đảng Cộng hòa tại Thượng viện Mỹ và cũng là người luôn chủ trương trừng phạt chính quyền Miến Điện trước đây – đã nhấn mạnh rằng các cải cách tại Miến Điện là có thực.

Điều gì đã khiến chính quyền Miến Điện chủ động thay đổi và đồng ý chia sẻ quyền lực? Khi tiến hành thay đổi như vậy họ được những gì? Và nếu thành công, tiến trình dân chủ tại Miến Điện có tác động, ý nghĩa gì đối vơi khu vực? Đó là những câu hỏi mà giới quan sát, nghiên cứu thường đặt ra khi theo dõi những diễn biến gần đây tại đất nước này.

Tại sao thay đổi?

Tại một lần tiếp xúc với giới báo chí hôm 15/01 – trong đó có Arnaud Vaulerin, thuộc nhật báo Pháp Libération, và nội dung của cuộc phỏng vấn được đăng trên báo này – khi được hỏi tại sao chính quyền Miến Điện cho tiến hành những cởi mở lúc này, bà Suu Kyi nêu ra hai yếu tố chính.

“Người dân Miến Điện đã ra khỏi bóng tối và thấy được con đường dân chủ phía trước.”

Tổng thống Hoa Kỳ Barack Obama

Thứ nhất, bà cho rằng những cải cách này xảy ra vì Tổng thống Thein Sein và những người có đầu óc cải cách khác trong chính phủ ý thức rằng đã đến lúc cần có những thay đổi tại Miến Điện. Việc ông Thein Sein lên nắm quyền là cơ hội cho những người có đầu óc cởi mở tiến hành những cải cách mà họ ý thức được từ lâu.

Thứ hai, theo bà việc người dân Miến Điện rơi vào cảnh cơ cực, tuyệt vọng, phải vất vả kiếm sống và mong được sống như những con người thực sự cũng là một yếu tố quan trọng khác dẫn đến những thay đổi này.

Ngoài ra, những biến động trên thế giới và các thay đổi tại khu vực trong thời gian qua chắc chắn cũng có những tác động không nhỏ buộc chính quyền Miến Điện phải thay đổi.

Chẳng hạn, chứng kiến những kết cục thê thảm của các nhà độc tài Bắc Phi – Ả Rập – người thì bị truất phế, kẻ thì phải bỏ nước chạy trốn, người khác phải chết nhục nhã – chắc giới tướng lãnh Miến Điện cũng không muốn rơi vào tình trạng bi thảm tương tự. Hơn nữa, qua những biến động đó, chắc họ cũng nhận ra rằng, càng ham quyền cố vị, càng muốn độc tài nắm giữ quyền lực, họ càng dễ dàng mất nó.

Nhìn sang Bắc Hàn, rồi so sánh nước này với các nước khác trong khu vực, chắc họ cũng nhận ra rằng tiếp tục độc tài toàn trị kiểu đó chỉ làm mình cô lập, lập dị và người dân nghèo đói, cơ cực.

Nhiều năm phụ thuộc vào một mình Trung Quốc và cắt đứt với thế giới phương Tây dân chủ, tiến bộ, cuối cùng họ cũng biết tiếp tục con đường đó chỉ đưa đất nước tới ngõ cụt, không lối thoát.

Hơn ai hết, sau nhiều thập niên cô lập, bị khinh rẻ, coi thường, bị trừng phạt vì các vi phạm nhân quyền, chắc giới tướng lãnh Miến Điện hiểu rõ cái giá của độc tài, toàn trị. Và vì vậy, họ buộc phải thay đổi nhằm để giúp họ chính danh tồn tại và người dân cũng được tự do, ấm no.

Được nhiều hơn mất

Bà Aung San Suu Kyi có cơ hội tham chính sau nhiều năm đấu tranh

Đúng vậy, khi chấp nhận thay đổi, khi cho người dân tự do, khi đồng ý chia sẻ quyền lực, giới lãnh đạo Miến Điện không chỉ không mất quyền mà còn củng cố thêm quyền lực và uy tín, vị thế của họ được nâng cao.

Dù trở thành viên của Asean từ 15 năm nay, Miến Điện chưa được một lần trao chức chủ tịch luân phiên của hiệp hội này. Và có lúc, họ bị các đối tác của Asean, như Liên minh châu Âu (EU), và thậm chí một số nước thành viên Asean chỉ trích, coi thường.

Nhưng khi đồng ý cởi mở, Miến Điện đã được trao giữ chức chủ tịch Asean vào năm 2014.

Trong nhiều năm, giới lãnh đạo, quan chức ngoại giao các nước phương Tây từ chối gặp mặt lãnh đạo, quan chức Miến Điện hay thậm chí đòi tẩy chay các hội nghị nếu có sự hiện diện lãnh đạo, quan chức ngang hàng từ Miến Điện.

Những thay đổi gần đây đã mở đường cho Ngoại trưởng các nước Mỹ, Anh, Pháp tới thăm Miến Điện. Đây là lần đầu tiên sau hơn 50 năm, các quốc này có những chuyến thăm cấp cao như vậy tới Miến Điện.

Không chỉ thế, Mỹ, EU, Úc cũng đồng ý nới lỏng, chấm dứt các biện pháp trừng phạt với chính quyền nước này, cũng như tiến tới bình thường hóa quan hệ ngoại giao với Miến Điện.

Ngoài ra, với việc bỏ các biện pháp trừng phạt và thiệt lập quan hệ ngoại giao, giới đầu tư, các công ty lớn của Mỹ, châu Âu và nhiều nước khác sẽ vào làm ăn tại Miến Điện. Và như vậy, nền kinh thế của nước này sẽ được cải thiện, phát triển.

Nhưng phần thưởng có ý nghĩa nhất mà giới cầm quyền Miến Điện mong đợi và thực sự đã có được từ những cởi mở gần đây là được chính người dân ủng hộ, tôn trọng và đặc biệt cộng đồng quốc tế thừa nhận, khen ngợi. Có thể nói, họ được nhiều hơn mất từ những thay đổi này.

Nếu vì độc tài toàn trị, nếu cứ đàn áp, vi phạm nhân quyền, họ bị cộng động quốc tế ghét bỏ, người dân coi thường, thì những cố gắng dân chủ hóa của họ gần đây được thế giới ủng hộ, người dân cảm phục.

Tổng thống Thein Sein đón bà Hillary Clinton đến thăm Miến Điện

Chẳng hạn, sau khi tới thăm Miến Điện, thượng nghị sỹ Mitch McConnell – từng là một trong những người chỉ trích chính quyền Miến Điện gắt gao nhất – đã ca ngợi Tổng thống Thein Sein và coi ông là một nhà cải cách thực sự.

Tác động khu vực

Nếu Mùa Xuân Miến Điện thực sự đâm hoa, kết trái, chắc chắn nó không chỉ giúp đất nước này tươi đẹp, yên bình, ấm no, tự do hơn mà ít hay nhiều nó cũng lan tỏa và có tác động không nhỏ tới khu vực.

Theo một bài viết của Ernest Z. Bower, Giám đốc Chương trình Đông Nam Á của Trung tâm Nghiên cứu chiến lược và quốc tế (CSIS), tại Washington D.C, được đăng trên CSIS hôm 19/01, những thay đổi tại Miến Điện cũng có ý nghĩa với Asean.

Vì theo chuyên gia này, kể từ khi gia nhập Asean vào năm 1997, Miến Điện làm cản đường bước tiến của Hiệp hội. Những cải cách gần đây của Miến Điện sẽ giúp Asean xây dựng một tổ chức kinh tế, an ninh vững mạnh.

Và qua đó khuyến khích Trung Quốc cùng thỏa thuận thiết lập các nguyên tắc ứng xử chung về thương mại cũng như an ninh và hợp tác trong những vấn đề lớn như Biển Đông.

Ngoài ra, theo Ernest Z. Bower, những cải cách ở Miến Điện cũng là một chỉ dấu về tiến trình dân chủ hóa ở Đông Nam Á. Nếu tiến trình này được tiếp tục, chắc chắn nó sẽ buộc chính phủ các nước trong khu vực gia tăng chống tham nhũng, đẩy mạnh các cải cách kinh tế, chính trị và tăng cường các cơ chế dân sự, và qua đó giúp thiết lập một cơ cấu quản lý công bằng và bền vững tại Đông Nam Á.

Và cũng theo ông, nếu trong thập niên này các nước Asean tiến tới dân chủ hóa, có cơ cấu tổ chức, quản lý minh bạch và hiệu quả, chắc chắn Asean sẽ có ảnh hưởng lên Trung Quốc nhiều hơn kinh tế Trung Quốc tác động lên Asean.

Đúng vậy, dù tiến trình dân chủ hóa tại Miến Điện được bắt đầu không giống như tại Tunisia, nhưng ít hay nhiều, nó cũng có sức lan tỏa, ảnh hưởng tới các nước khu vực khác như cuộc Cách mạng hoa Nhài của người dân Tunisia.

Nếu cuối cùng tiến trình dân chủ hóa tại Miến Điện thành công, dù muốn hay không một số nước khác chưa có tự do, dân chủ trong khối ASEAN buộc phải suy nghĩ và dần dần phải dân chủ hóa. Và khi các nước Asean dân chủ, chắc chắn họ sẽ được sự ủng hộ của Mỹ và nhiều nước dân chủ khác trong khu vực. Và như vậy, tiếng nói của họ cũng có trọng lượng hơn, có uy thế trong quan hệ với Bắc Kinh.

Bài viết thể hiện quan điểm và cách hành văn Đoàn Xuân Lộc, hiện làm nghiên cứu tiến sĩ̉ về Đông Nam Á tại London.

Vui xuân, không quên gia đình của các người tù chính trị

Vui xuân, không quên gia đình của các người tù chính trị

Gia Minh, biên tập viên
2012-01-24

Theo phong tục của người Việt đi thăm thân nhân, bạn bè trong ba ngày tết, nhân ngày mồng hai tết Gia Minh liên lạc một vài gia đình có người thân đang bị giam cầm và một cựu tù nhân chính trị mới mãn hạn trước tết.

AFPNhộn nhịp chợ Tết.

Tết là dịp đoàn tụ gia đình của người Việt Nam. Thế nhưng do hoàn cảnh, nhiều người Việt phải ăn tết trong cảnh thiếu vắng người thân yêu của họ. Một trong những hoàn cảnh đó là những gia đình có người đang bị giam cầm, đặc biệt vì chính kiến của họ không giống quan điểm của nhà cầm quyền.

Những cái Tết buồn

Chính bởi thiếu vắng người thân nên trong lúc nhiều  người khác vui đón xuân, thì những gia đình của tù nhân chính trị đều có những nổi buồn giống nhau.

Bà Dương thị Tân, vợ của ông Nguyễn Văn Hải, tức blooger Điếu Cày, chia xẻ về chuyện ăn tết của gia đình và thông tin về tình hình ông Hải, người vẫn còn biệt vô âm tín cho đến lúc này:

Gia đình chúng tôi cũng như mọi người thôi, Tết đến xuân về cũng phải đón xuân, mặc dù đón xuân trong sự lo âu. Cho đến lúc này gia đình chúng tôi vẫn không có tin tức gì về ông Hải cả. Các con tôi cũng lo như tôi.
 
Hôm ngày 20 tức 27 tết, An ninh điều tra nói họ hết trách nhiệm, còn Viện Kiểm sát nói họ không làm việc khi chưa có giấy tờ gì. Chúng tôi chạy từ ngày 17 đến ngày 20 tháng giêng thì họ cứ đổ qua đổ lại như thế.

Chị Dương Thị Tân và chồng Điếu Cày Nguyễn Văn Hải chụp năm 2007. RFA file
Chị Dương Thị Tân và chồng Điếu Cày Nguyễn Văn Hải chụp năm 2007. RFA file

Cuối cùng người chỗ Viện Kiểm sát nói sau Tết sẽ giải quyết.

Hôm ngày 20 tức 27 tết, An ninh điều tra nói họ hết trách nhiệm, còn Viện Kiểm sát nói họ không làm việc khi chưa có giấy tờ gì. Chúng tôi chạy từ ngày 17 đến ngày 20 tháng giêng thì họ cứ đổ qua đổ lại như thế. Cuối cùng người chỗ Viện Kiểm sát nói sau Tết sẽ giải quyết.

Bà Dương thị Tân

 

Ngoài người thân là ông Nguyễn Văn Hải, bà Dương thị Tân cũng có người bạn quen là bà Tạ Phong Tần, từng ở tại nhà của bà Tân, nhưng bị công an bắt đi hồi năm ngoái đến nay cũng chưa được gặp mặt thân nhân. Bà Dương thị Tân cho biết thông tin về người bạn Tạ Phong Tần:

Hôm ngày 14, 15 gì đó tôi không nhớ rõ, tôi cùng một số các linh mục Nhà thờ ( Dòng Chúa Cứu Thế) có xuống Bạc Liêu thăm gia đình cô Tần. Người em cô Tần là Tạ minh Tú. Cô này có đi gửi đồ nuôi nhưng họ không cho gặp. Họ nói cho gửi thêm một lần trước tết nhưng cô này nói xa xôi quá không đi được.

Vợ của một tù nhân lương tâm khác là nhà văn Nguyễn Xuân Nghĩa,  bà Trần Thị Nga, cho biết về việc ăn tết và thông tin lý do ông này bị biệt giam thêm ba tháng trong trại tù Nam Hà:

Nhà báo Tạ Phong Tần
Nhà báo Tạ Phong Tần

Tết cổ truyền thì nhà nào cũng như nhà nào, tôi cũng chuẩn bị một cái tết chu đáo; nhưng vắng người thân thì không thể như nhà người khác được. Mẹ con ở nhà ăn những thức ăn ngày Tết lại chạnh lòng nhớ đến chồng, nhớ đến cha; nhất là biết đợt này bố cháu bị biệt giam thêm ba tháng nữa.

Lý do tôi được chị Trang vợ anh Trội cho biết là hôm xem TV về Quốc hội họp, anh Nghĩa có nói lại gì đó với họ; ngoài ra họ giữ cuốn sách học tiếng Anh của anh Nghĩa quá lâu anh đòi lại và nói nếu không trả anh sẽ tuyệt thực. Thế là họ biệt giam anh Nghĩa và chuyễn sang trại khác.

Tết cổ truyền thì nhà nào cũng như nhà nào, tôi cũng chuẩn bị một cái tết chu đáo; nhưng vắng người thân thì không thể như nhà người khác được. Mẹ con ở nhà ăn những thức ăn ngày Tết lại chạnh lòng nhớ đến chồng, nhớ đến cha; nhất là biết đợt này bố cháu bị biệt giam thêm ba tháng nữa.

bà Trần Thị Nga

 

Trong ngày mồng hai tết, chúng tôi cũng gọi điện thoại đến chúc tết một cựu tù nhân chính trị mới mãn hạn 5 năm tù về tội tuyên truyền chống nhà nước CHXH chủ nghĩa VN và tội phá rối an ninh theo hai điều 88 và 89 Bộ Luật hình sự Việt Nam, hồi ngày 12 tháng giêng vừa qua, ông Trần Quốc Hiền. Ông cho biết tình hình ăn tết của gia đình như sau:

Nhà văn Nguyễn Xuân Nghĩa. RFA file
Nhà văn Nguyễn Xuân Nghĩa. RFA file

Thật sự đây là cái Tết đầu tiên sau khi ra khỏi tù nên gia đình có sự đầm ấm hơn trước đây khi vắng tôi. Nói chung như bao nhiêu gia đình khác ở Vn chúng tôi cũng lo một cái tết không đến nỗi nào. Tôi cũng biết có nhiều gia đình ở nơi khác cũng chật vật lắm, họ khó khăn khi tết đến. Đó là điều đáng buồn cho những gia đình không may mắn đó.

Chính quyền Việt Nam mỗi khi bị chất vấn về tình hình giam cầm những người bất đồng chính kiến đều một mực cho rằng tại Việt Nam không hề có tù nhân lương tâm- những người bị giam cầm vì chính kiến của họ. Tuy nhiên trong thực tế những người can đảm công khai những ý kiến của họ về tình hình đất nước như tiến sĩ luật Cù Huy Hà Vũ, bà Bùi thị Minh Hằng… đều bị nhà cầm quyền tìm mọi cách để giam tù họ, không cho phép họ tiếp tục bày tỏ chính kiến một cách công khai đến với nhiều người khác.

Cho đến nay vẫn chưa có thống kê chính thức về số tù nhân chính trị tại Việt Nam. Có người cho là hằng trăm người đang bị giam giữ và chịu đối xử khắc nghiệt trong nhà tù vì lý do chính trị và niềm tin tôn giáo.

 

Theo dòng thời sự:

 

Copyright © 1998-2011 Radio Free Asia. All rights reserved.

Quốc tế kêu gọi Việt Nam nới lỏng tự do

Quốc tế kêu gọi Việt Nam nới lỏng tự do

Quỳnh Chi, phóng viên RFA Bangkok
 

Các tổ chức quốc tế như Hiệp hội các Nhà xuất bản Quốc tế IPA, Tổ chức Theo dõi Nhân quyền Human Rights Watch và Ủy ban Bảo vệ Ký giả CPJ kêu gọi Việt Nam thay đổi.

AFP

Miến Điện trả tư do cho 650 tù nhân chính trị, hình trên các thân nhân chờ đón trước trại tù Insein ở Rangoon hồi đầu tháng giêng 2012.

Quyền tự do xuất bản

Hiệp hội các Nhà xuất bản Quốc tế IPA, một tổ chức phi chính phủ có trụ sở chính tại Geneva, Thụy Sĩ vừa cho ra bản báo cáo đầu tiên của tổ chức này về tự do xuất bản ở Việt Nam.

Bản báo cáo dài 16 trang, có tên “Freedom to Publish in Vietnam: Between Kafka and the Thang Bom Logic” (tạm dịch “Tự do xuất bản ở Việt Nam: Logic giữa Kafka và Thằng Bờm”). Cũng cần nói thêm Franz Kafka là một trong những cây bút có sức ảnh hưởng nhất trong thế kỷ 20 và hình ảnh Thằng Bờm là một nhân vật tượng trưng cho sự kém cõi về học thức tại Việt Nam.  

Bản báo cáo này dựa trên những thực tế mà tổ chức này ghi nhận được tại Việt Nam từ hồi cuối năm ngoái mà đưa ra những khuyến nghị để chính phủ Hà Nội hướng đến một nền xuất bản tự do hơn.

Chúng tôi mạnh mẽ khuyến khích chính quyền Việt Nam bãi bỏ quá trình kiểm duyệt nhiêu khê, không rõ ràng, không hợp lý, quan liêu mà tất cả các tác phẩm phải trải qua trước và sau xuất bản.

  Ô. Bjorn Smith-Simonsen, IPA
IPA, HRW và CPJ.
IPA, HRW và CPJ.

Thông cáo báo chí IPA ra ngày thứ Ba cho biết báo cáo này sẽ được tung ra cùng ngày trên khắp thế giới, đặc biệt là tại Geneva, nơi mà nhiều tổ chức LHQ đặt trụ sở.

IPA cũng nói rằng việc cộng đồng quốc tế và những tổ chức ủng hộ tự do ngôn luận, cụ thể là Hội đồng Nhân quyền LHQ hay ASEAN, gia tăng kiểm soát tự do xuất bản và tự do ngôn luận là rất quan trọng. Trong thông cáo của mình, IPA cũng “thúc giục giới chức Việt Nam hướng đến những cải cách”.   

Thông cáo báo chí cũng trích lời ông Bjorn Smith-Simonsen, Chủ tịch Ủy ban Tự do Xuất bản của IPA, nói rằng sau sự kiện nhà thơ Bùi Chát bị bắt trên đường nhận giải Quyền Tự do Xuất bản vào năm ngoái, IPA quyết định tìm hiểu điều kiện xuất bản tại Việt Nam.

Ông Bjorn Smith-Simonsen còn nhấn mạnh “Chúng tôi mạnh mẽ khuyến khích chính quyền Việt Nam bãi bỏ quá trình kiểm duyệt nhiêu khê, không rõ ràng, không hợp lý, quan liêu mà tất cả các tác phẩm phải trải qua trước và sau xuất bản”.

Ông này nói thêm: “Chúng tôi cũng kêu gọi chính quyền Việt Nam chấp nhận xuất bản tư nhân”.

Tự do để phát triển

Cùng ngày, tại Bangkok, Ủy ban Bảo vệ Ký giả CPJ cũng cho ra một thông cáo báo chí kêu gọi Việt Nam trả tự do cho các blogger và nhà báo khác đang bị giam cầm.

Phát biểu với đài RFA, ông Shawn Crispin, đại diện cao cấp khu vực Đông Nam Á của tổ chức CPJ cho biết “Việt Nam đã thả ông Phạm Minh Hoàng, người được biết đến với hơn 30 bài viết trên mạng, thì cũng nên thả những cây bút khác và cho phép tự do viết lách”.

Ông Shawn Crispin còn cho biết thêm, việc tự do viết lách có một ý nghĩa quan trọng đối với sự phát triển của đất nước. Ông nói:

Tại Việt Nam, truyền thông bị nhà nước kiểm duyệt rất gắt gao. Những nhà báo ở đây rất khó để kiểm tra những hoạt động của nhà nước. Tôi lấy ví dụ như việc nhà báo Hoàng Khương chẳng hạn. Ông này đang bị giam sau khi viết bài phanh phui sự tham nhũng của một số cán bộ công an.

Ô. Shawn Crispin, CPJ
Nhà dân chủ đối lập nổi tiếng Kyaw Min Yu cũng được chính phủ Miến trả tự do. AFP
Nhà dân chủ đối lập nổi tiếng Kyaw Min Yu cũng được chính phủ Miến trả tự do. AFP

“Tại Việt Nam, truyền thông bị nhà nước kiểm duyệt rất gắt gao. Những nhà báo ở đây rất khó để kiểm tra những hoạt động của nhà nước. Tôi lấy ví dụ như việc nhà báo Hoàng Khương chẳng hạn. Ông này đang bị giam sau khi viết bài phanh phui sự tham nhũng của một số cán bộ công an. Cho nên, nếu nhà báo hay blogger được tự do viết thì người dân sẽ kiểm tra được những việc làm của chính phủ”.

Theo ghi nhận của CPJ, Việt Nam hiện đang giam giữ 9 cây bút, là những blogger hoặc những nhà báo chuyên nghiệp. Và blogger Điếu Cày là trường hợp được tổ chức CPJ quan tâm nhiều nhất. Ông nói:

“Chúng tôi có lẽ quan ngại nhất về trường hợp của blogger Nguyễn Văn Hải, ông này bị bắt từ năm 2008 vì tội trốn thuế. Sau khi mãn hạn tù ông lại bị giam tiếp mà không cho gặp mặt gia đình”.

Trong khi đó, cũng trong ngày thứ Ba, ông Phil Robertson, phó Giám đốc phụ trách khu vực Châu Á của tổ chức Theo dõi Nhân quyền HRW phát biểu trên hãng tin DPA, Đức, rằng Việt Nam nên noi gương Myanmar. Ngay sau khi bản tin được truyền đi, ông Phil Robertson đã cho RFA biết lý do của việc kêu gọi này. Ông nói:

“Tuần trước, Myanmar thả 302 tù nhân chính trị bao gồm cả những nhân vật đối lập quan trọng. Chúng tôi cho rằng tại sao Việt Nam không làm giống như thế trong khi Việt Nam cũng có nhiều tù nhân chính trị? Họ là những người bị bắt vì lý do chính trị”.

Chúng tôi có lẽ quan ngại nhất về trường hợp của blogger Nguyễn Văn Hải, ông này bị bắt từ năm 2008 vì tội trốn thuế. Sau khi mãn hạn tù ông lại bị giam tiếp mà không cho gặp mặt gia đình

Hãy noi gương Miến Điện!

Ông Phil Robertson còn nói thêm, trước khi cuộc bầu cử ở Myanmar diễn ra vào năm 2010, với cương vị là nước Chủ tịch luân phiên ASEAN, Thủ tướng Việt Nam Nguyễn Tấn Dũng cũng đã kêu gọi Myanmar tổ chức một cuộc bầu cử tự do. Tuy nhiên, theo ông Phil Robertson, lý do chính để HRW kêu gọi Việt Nam noi gương Myanmar không phải vì những phát biểu của Thủ tướng mà là vì Việt Nam cần tiến đến một “tiêu chuẩn nhân

Chủ tịch luân phiên ASEAN, Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng
Với cương vị là nước Chủ tịch luân phiên ASEAN, Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng cũng đã kêu gọi Myanmar cần tổ chức bầu cử công bằng, có sự tham gia của nhiều đảng phái. Nguồn chinhphu.vn

quyền quốc tế”. Ông nói:

“Việt Nam nên làm theo Myanmar vì tuân theo các tiêu chuẩn quốc tế là việc làm đúng. Việt Nam đã ký kết và phê chuẩn Công ước Quốc tế về các Quyền Dân sự và Chính trị 1966 (nêu ra các quyền dân sự và chính trị của từng cá nhân);

và Tuyên ngôn Quốc tế về Nhân quyền 1948 (liệt kê các quyền cơ bản mà mọi cá nhân được hưởng) thì phải tôn trọng những thỏa thuận đó. Đâu là sự tôn trọng dân chủ, nhân quyền tại Việt Nam? Tại sao giới lãnh đạo lại nói về dân chủ ở Myanmar nhưng không nói như thế ở Việt Nam?”

Việt Nam đã ký kết và phê chuẩn Công ước Quốc tế về các Quyền Dân sự và Chính trị 1966 ; và Tuyên ngôn Quốc tế về Nhân quyền 1948 thì phải tôn trọng những thỏa thuận đó.

Ô. Phil Robertson, HRW

Trong phiên họp báo sau khi kết thúc kỳ họp thượng đỉnh thứ 16 Hiệp hội Các quốc gia Đông Nam Á, ASEAN, tại Hà Nội vào tháng 4 năm 2010, Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng cũng đã kêu gọi Myanmar cần tổ chức bầu cử công bằng, có sự tham gia của nhiều đảng phái.

Và cũng cần nói thêm, cách đây một tuần, báo Quân đội Nhân dân, cơ quan ngôn luận của Đảng CSVN, cũng có bài viết ca ngợi sự dân chủ hóa ở Myanmar.

Xin được nhắc lại, Hiệp hội các Nhà xuất bản Quốc tế IPA, Tổ chức Theo dõi Nhân quyền Human Rights Watch và Ủy ban Bảo vệ Ký giả CPJ đều là những tổ chức quốc tế, làm việc với nhiều quốc gia nhằm đảm bảo những vấn đề liên quan đến các quyền cơ bản của con người.

Hiệp hội các Nhà xuất bản Quốc tế IPA ra đời năm 1896 với nhiệm vụ chính là ủng hộ và bảo vệ việc xuất bản, cũng như quảng bá về việc xuất bản như một cách thúc đẩy văn hóa và chính trị trên thế giới.

Tổ chức Theo dõi Nhân quyền Human Rights Watch đã ra đời được hơn 30 năm, với nhiệm vụ chính là bảo vệ nhân quyền trên toàn thế giới.

Ủy ban Bảo vệ Ký giả CPJ thành lập năm 1981, với phương châm chính là ủng hộ tự do báo chí.

Theo dòng thời sự:

Nhận định một năm qua về làn gió “Cách Mạng Hoa Lài” tại Việt Nam và toàn thế giới.

Continue reading

Hoàng Sa – Trường Sa : Luận Cứ & Sự Kiện

Hoàng Sa – Trường Sa : Luận Cứ & Sự Kiện

Thanh Trúc, phóng viên RFA
2012-01-07

Chủ quyền của Việt Nam trên biển Đông, mà Trung Quốc gọi là biển Nam Trung Hoa, một vấn đề thời sự được người Việt trong và ngoài nước chú ý suốt thời gian qua

Tự chọn đề tài biển Đông và hải đảo Việt Nam làm hướng nghiên cứu của riêng mình, ông Đinh Kim Phúc, tác giả cuốn sách nghiên cứu Hoàng Sa- Trường Sa : Luận Cứ & Sự Kiện vừa được xuất bản, trình bày những điểm chính trong tác phẩm nhằm minh chứng Việt Nam đã có chủ quyền lâu đời trên hai quần đảo này.

Công trình nghiên cứu mới

 

hoang-sa-truong-sa-luan-cu-200.jpg

Bìa sách “Hoàng Sa- Trường Sa : Luận Cứ & Sự Kiện”.

Trả lời câu hỏi đầu tiên là căn nguyên và hoàn cảnh nào dẫn đưa ông đến việc chuyên tâm nghiên cứu về biển Đông, ông Đinh Kim Phúc trình bày:

 Ông Đinh Kim Phúc: Đầu năm 1974, khi Trung Quốc dùng vũ lực cưỡng chiếm quần đảo Hoàng Sa của Việt Nam, tôi đã cùng hàng ngàn học sinh ở Vĩnh Long xuống đường biểu tình phản đối hành động của Trung Quốc với khẩu hiệu của trường chúng tôi:

“Thủ Khoa Huân ta nhắn về phương Bắc
Đừng ngông cuồng mưu nhổ vảy rồng Nam”

Những hình ảnh ngày ấy cho đến hôm nay tôi không bao giờ quên được. Rồi lịch sử lại sang trang, chiến tranh ở biên giới Tây Nam xảy ra, tôi vào bộ đội khi mới mười tám tuổi. Từng đặt chân trên đất nước Campuchia, tôi hiểu như thế nào là tội ác diệt chủng của Pôn Pốt – Iêngxari mà đằng sau chúng là tập đoàn phản động Bắc Kinh.

Năm 1980, tôi chuyển ngành về học tại Khoa Sử Địa trường Đại Học Cần Thơ và năm 1984 tốt nghiệp được giữ lại Khoa làm cán bộ giảng dạy. Năm 1986 tôi thi đậu và theo học cao học tại Khoa Lịch Sử Đại Học Sư Phạm Hà Nội Một. Trong thời gian này tôi đã được học với nhiều giáo sư hàng đầu như giáo sư Trần Văn Trị, giáo sư Phan Ngọc Liên, giáo sư Phạm Gia Hải vân vân…

Đặc biệt may mắn tôi tiếp thu được ba chuyên đề của giáo sư Trần Bá Đệ: Từ Chiến Lược Toàn Cầu Của Mỹ Cho Đến Chiến Tranh Xâm Lược Việt Nam, Từ Chủ Nghĩa Bá Quyền Sô-Vanh Đại Hán Cho Đến Chiến Tranh Xâm Lược Việt Nam năm 1979, và Hoàng Sa-Trường Sa Là Của Việt Nam. Từ đây tôi đã chọn hướng nghiên cứu cho riêng mình: Biển Đông và hải đảo Việt Nam.

Nhiều tài liệu mới xác lập chủ quyền của VN

 

ban-do-vung-luoi-bo-250.jpg

Đường màu đỏ trên bản đồ là vùng biển hình “lưỡi bò” mà Trung Quốc tự vẽ để giành chủ quyền vùng biển Đông. (Đây là bản đồ nguyên gốc phổ biến trên nhiều website Trung Quốc:Tianyon/china).

Thanh Trúc: Thưa ông Đinh Kim Phúc, được biết ông có nhiều công trình nghiên cứu đã xuất bản, như vậy trong quyển sách: Hoàng Sa –Trường Sa: Luận Cứ & Và Sự Kiện, do nhà xuất bản Thời Đại ấn hành, có vấn đề và tư liệu gì mới so với các công trình đã được công bố?

Ông Đinh Kim Phúc: Trong quyển sách Hoàng Sa-Trường Sa: Luận Cứ & Sự Kiện, có nhiều tài liệu mới phát hiện đã củng cố thêm chứng cứ về chủ quyền của Việt Nam trên hai quần đảo Hoàng Sa-Trường Sa cũng như góp phần phản biện quan điểm của các học giả Trung Quốc.

Thí dụ như tấm bản đồ thế giới có tuổi đời hơn 400 năm, đã được trưng bày tại thư viện Quốc hội Mỹ vào đầu năm 2010 do Matteo Ricci, một nhà truyền giáo người Ý, vẽ tấm bản đồ vào năm 1602 theo yêu cầu của vua Minh Thần Tông.

Điểm thứ nhất chúng ta cần đặc biệt chú ý, Ricci đã sáng tác tấm bản đồ thế giới đầu tiên bằng chữ Hán theo bản đồ được vẽ ở Châu Âu. Hiện nay tấm bản đồ nầy đã thất lạc, viên quan nhà Minh tên là Lý Chi Tảo đã dày công vẽ lại thành “phiên bản Lý Chi Tảo” với tên gọi là “Khôn Dư Vạn Quốc Toàn Đồ”.

Điểm thứ hai, trong bản của Lý Chi Tảo vẽ lại bản gốc của Matteo Ricci không có bốn chữ “Vạn Lý Trường Sa” là điều nên lưu ý hơn cả, chứng tỏ thời nhà Minh đã không nhận thức được quần đảo nầy là thuộc về mình hoặc không xem chúng thuộc về lãnh thổ của Trung Quốc thời bấy giờ.

Mặt khác, theo bản đồ của Ricci (phiên bản do Nhật Bản vẽ lại) vùng biển dọc theo bờ của lục địa Trung Quốc, nằm dưới dãy đảo nước Nhật Bản được ghi là “Đại Minh Hải” chứ không phải là biển Trung Hoa hay Nam Trung Hoa, và trong “Đại Minh Hải” nầy không bao gồm vùng biển Đông ngày nay và những hòn đảo trong khu vực này, chứng tỏ nhà Minh lúc bấy giờ đã không xem biển Đông và những đảo ấy là của mình. Sự thật nầy là bằng chứng bác bỏ mọi lập luận khiên cưỡng của các học giả Trung Quốc trong việc chứng minh những dãy đảo trên biển Đông là thuộc về chủ quyền “không có thể tranh cãi” của nước nầy, rằng đã được xác lập từ các đời nhà Hán, Đường, Tống, Minh …

Trong bản của Lý Chi Tảo vẽ lại bản gốc của Matteo Ricci không có bốn chữ “Vạn Lý Trường Sa” là điều nên lưu ý hơn cả, chứng tỏ thời nhà Minh đã không nhận thức được quần đảo nầy là thuộc về mình hoặc không xem chúng thuộc về lãnh thổ của Trung Quốc thời bấy giờ.

Ô. Đinh Kim Phúc

Một thí dụ khác, như Giáo sư Li Jinmin, Viện Nghiên Cứu Đông Nam Á tại Đại học Hạ Môn, trong bài viết Nguồn Gốc Và Sự Tranh Cãi Đang Diễn Ra Về Vấn Đề Biển Đông, đăng trên Beijing Review ngày 1 tháng Tám 2011, đã nhận xét rằng : “Pháp đã không kiểm soát quần đảo Nam Sa sau Chiến Tranh Thế Giới thứ II. Hơn nữa, không có tài liệu chứng minh việc chuyển giao giữa Pháp và Việt Nam. Ngoài ra, Việt Nam thừa nhận quần đảo Nam Sa và quần đảo Tây Sa là lãnh thổ Trung Quốc trong quá khứ. Vì vậy, dựa trên nguyên tắc estoppels (promissory estoppel:sự ngăn chận việc làm trái với lời hứa) của luật pháp quốc tế, chính phủ Việt Nam hiện nay nên tuân theo ghi nhận trước đó”.

Thanh Trúc: Thưa từ những luận cứ đó ý ông muốn nói rằng lý lẽ Trung Quốc đưa ra về chủ quyền của họ trên biển Đông là không đúng?

Ông Đinh Kim Phúc: Sự thật thì không phải như những gì mà các học giả lẫn chính phủ Trung Quốc thường rêu rao. Một số tư liệu mà tôi mới phát hiện gần đây như báo Le Journal ngày 21tháng Tám năm 1938, đã đưa tin: “Paris, 20 tháng Tám 1938, theo một công bố của Bộ Ngoại Giao Pháp chiều hôm qua, chính phủ Nhật Bản đã chấp nhận quan điểm của Pháp về việc chiếm đóng quần đảo Hoàng Sa của quân đội Pháp. Công bố cũng nhắc lại rằng Nhật Bản đã từng tranh cãi về quyền chiếm hữu quần đảo này, một vị trí có tầm quan trọng trên tuyến đường biển giữa Trung Hoa và Đông Dương.

Quyết định của chính phủ Nhật đã được đón nhận tốt đẹp ở Paris và công bố cũng nói rằng với thiện chí song phương , tất cả những khác biệt về chính trị có thể sẽ được giải quyết – Transocean.

Hoặc như học giả Samuels đã nhận xét sự leo thang về thời gian trong việc tuyên bố chủ quyền của Trung Quốc trên biển Đông: “Những tuyên bố của Trung Quốc trên các quần đảo Trường Sa bị suy yếu bởi một báo cáo 1928 của Ủy ban chính phủ Trung Hoa Dân Quốc cho biết các quần đảo Hoàng Sa là lãnh thổ cực Nam của Trung Quốc” (thay vì đảo Hải Nam như trước đây?!) và “điều này ít ra cũng đã cho thấy rằng quần đảo Trường Sa không được xem như là lãnh thổ Trung Quốc tại thời điểm đó”.

Chúng tôi thấy rằng nhận xét của Samuels hoàn toàn phù hợp với bản đồ của Chính phủ Trung Quốc xuất bản năm 1925. Rất nhiều tài liệu mới được trình bày trong quyển sách này đã làm phong phú thêm nhiều sự kiện liên quan đếng Hoàng Sa-Trường Sa trong giai đoạn 1909-1945 cũng như trước đó.

Những tài liệu mới phát hiện được đã góp phần chứng minh một sự thật là chính quyền bảo hộ của Pháp ở Đông Dương đã tái xác lập chủ quyền của Việt Nam (để bảo vệ quyền lợi chính trị lẫn kinh tế của chính sách thực dân như trên đã có đề cập) trong thời kỳ đô hộ, đấu tranh bác bỏ lập luận của phía Trung Quốc, trước đây là Trung Hoa Dân Quốc của Quốc Dân Đảng, trong âm mưu bành trướng lâu dài của chủ nghĩa dân tộc Đại Hán mà lãnh hải hình lưỡi bò xuất hiện vào năm 1947 là một minh chứng hùng hồn nhất.

Khó khăn – thuận lợi

Thanh Trúc: Thưa ông Đinh Kim Phúc, những thuận lợi trong quá trình nghiên cứu của ông?

Ông Đinh Kim Phúc: Thuận lợi là lãnh đạo nhà trường nơi tôi đang công tác đã tạo mọi điều kiện cho tôi nghiên cứu về biển Đông. Tôi đã có hai đề tài nghiên cứu khoa học cấp trường đã được nghiệm thu và hiện nay tôi đang thực hiện đề tài thứ ba: “Phản Biện Quan Điểm Của Một Số Học Giả Trung Quốc Về Biển Đông”.

Hạn chế của tôi là ngoại ngữ nhưng tôi đã được sự giúp đỡ của nhiều học giả trong và ngoài nước cũng như nguồn tư liệu quý báu từ Thư viện Quốc Hội Mỹ, từ các kho lưu trữ ở Pháp, Nhật… mà các em bên Trung Tâm Dữ Liệu Hoàng Sa cung cấp.

Thanh Trúc: Thế thì bên cạnh đó ông có gặp sự khó khăn nào không?

Ông Đinh Kim Phúc: Khó khăn thì cũng không tránh khỏi. Khi tôi xin phép để đi dự Hội Thảo Hè ở Mỹ hồi năm 2010, một cán bộ an ninh đã hỏi lãnh đạo của tôi rằng “ông Phúc có bị bệnh tâm thần hoang tưởng hay không?”. Và hiện nay tôi thường được mời uống cà phê mà không phải tốn tiền.

Thanh Trúc: Xin cảm ơn ông Đinh Kim Phúc, tác giả cuốn sách nghiên cứu Hoàng Sa-Trường Sa : Luận Cứ & Sự Kiện.

Theo dòng thời sự: